Ich lerne gerade ein paar Hindi-Wörter (habe eine indische Freundin).
Das Wort für Fremde ist:
Firengi
(auch firangi oder f’rangi geschrieben, ist ja lauttechnisch übertragen).
Cool, oder?
2. Juli 2009 von Lakritz und Schokolade
Ich lerne gerade ein paar Hindi-Wörter (habe eine indische Freundin).
Das Wort für Fremde ist:
Firengi
(auch firangi oder f’rangi geschrieben, ist ja lauttechnisch übertragen).
Cool, oder?
was ist ein ST-nerd? :)
Star Trek-Nerd. ;)
Z.B. so Spinner wie ich, Lobo, Werbwolf…
Hey ich bin kein Nerd hab mich aber tierisch beömmelt bei der Info.
okay vielleicht bin ich doch einer :-D
*g* ich bin im grauezelle-Rätsel nur deshalb weiter gekommen, weil ich klingonisch erkannte :–))
Das ist so Wissen, da weiß man nicht, wofür man´s noch brauchen kann. Ich liiiiieeebe sowas!
Viele liebe Grüße
Erzangie
Wolf: du gehst in Uniform auf ein Event, bist aber kein Nerd. Ooookayyy… *ggg*
Angie: ja, getreu dem Spruch: „All I need to know about life I learned from Star Trek“ :-))
Ich bin auch kein Nerd, meine 15-jährige Tochter heißt ganz zufällig und ohne Bezug zu fiktionalen Personen Tasha (noch kein Lieutenant und ohne Yar) *rofl*
Der Hindi-Ausdruck „Firengi“ ist mir schon vor etlichen Jahren in einem in Indien spielenden Roman begegnet – ich habe damals herausgefunden, dies sei eine Verballhornung von „Franken“ und mit der Zeit nicht nur auf diese, sondern alle Arten von (westlichen) Ausländern angewandt worden.
Etwas verkürzt könnte man also sagen, dass Karl der Große die Star-Trek-Macher inspiriert hat …
Gruß von Frau Dinktoc
P.S. Ich würde Ihr großartiges Blog gerne bei mir verlinken – darf ich?
Frau Dinktoc,
danke für diese großartige Information – also Capt’n Karl war das *grins*
Und danke für das liebe Kompliment, ich freue mich über den Link bei Ihnen!